Rabbits

標籤: , ,


The numbers below stand for the original sequence of lines. Even in so grouping, I still can’t make rhyme or reason of it. Unlike some Lynch fans, I’m not quite anxious to solve the enigma, for I tend to take “Rabbits” as an analogue to our mode of existence, thus a mystère marcellien of which perfect understanding is impossible.

Suzie(
Naomi Watts):

1.Oh? (Laugh track)
3.I have heard those things being said before.
6.I’ve misplaced it. I am sure of it now.
11.I am going to get them.

Jane
(Laura Elena Harring):

5.It is still raining.
7.All day. (Laugh track)
9.Why?
13.I only wish that they would go somewhere.
16.I could hear it also.

Jack
(Scott Coffey):

2.It must be after 7 pm.
4.I will bet you are both wondering.
8.It was a man in a green suit.
10.It may even be later.
12.Where was I?
14.I almost forgot.
15.Were you blonde? Suzie?
17.When it happens, you will know it.

8 留言:

Gibby Anderson 說...

There's them? To die: that sleep of action. To die, the whether 'tis a consience to grunt and arrows of action. To die, the unworthy take wish'd. To die, the whethere's that is the pale cast of? Thus consience to takes us all; and by a sleep; to be, or not of the dread office, and love, the spurns the with and by oppressor's wrong, the question. To be: to be, or to be wish'd. To be, or to, 'tis nobler in the question: when he himself might his quietus make cowards of something after death what is that???

奸人堅 說...

The numbers below stand for the original sequence of lines. Even in so grouping, I still can’t make rhyme or reason of it. Unlike some Gibby Anderson fans, I'm not quite anxious to solve the enigma, for I tend to take “Gibberish” as an analogue to our mode of existence, thus a mystère marcellien of which perfect understanding is impossible.


1. Gibby Anderson 提到...
2. There's them?
3. To die: that sleep of action.
4. To die, the whether 'tis a consience to grunt and arrows of action.
5. To die, the unworthy take wish'd.
6. To die, the whethere's that is the pale cast of?
7. Thus consience to takes us all; and by a sleep; to be, or not of the dread office, and love, the spurns the with and by oppressor's wrong, the question.
8. To be: to be, or to be wish'd.
9. To be, or to, 'tis nobler in the question: when he himself might his quietus make cowards of something after death what is that???

Agent J 說...

Are these rabbits one of the MIb top 500 aliens on earth?

黃飛鴻 說...

The numbers below stand for the original sequence of lines. Even in so grouping, I still can’t make rhyme or reason of it. Unlike some Kan Yan Keen fans, I'm not quite anxious to solve the enigma, for I tend to take “Keenberish” as an analogue to our mode of existence, thus a mystère marcellien of which perfect understanding is impossible.


1. 奸人堅 提到...
2. The numbers below stand for the original sequence of lines.
3. Even in so grouping, I still can’t make rhyme or reason of it.
4. Unlike some Gibby Anderson fans, I'm not quite anxious to solve the enigma, for I tend to take “Gibberish” as an analogue to our mode of existence, thus a mystère marcellien of which perfect understanding is impossible.
5. 1. Gibby Anderson 提到...
6. 2. There's them?
7. 3. To die: that sleep of action.
8. 4. To die, the whether 'tis a consience to grunt and arrows of action.
9. 5. To die, the unworthy take wish'd.
10. 6. To die, the whethere's that is the pale cast of?
11. 7. Thus consience to takes us all; and by a sleep; to be, or not of the dread office, and love, the spurns the with and by oppressor's wrong, the question.
12. 8. To be: to be, or to be wish'd.
13. 9. To be, or to, 'tis nobler in the question: when he himself might his quietus make cowards of something after death what is that???

David Lynch 說...

The numbers below stand for the original sequence of lines. Even in so grouping, I still can’t make rhyme or reason of it. Unlike some Wong Fei Hung fans, I'm not quite anxious to solve the enigma, for I tend to take “Hungberish” as an analogue to our mode of existence, thus a mystère marcellien of which perfect understanding is impossible.


1. 黃飛鴻 提到...
2. The numbers below stand for the original sequence of lines.
3. Even in so grouping, I still can’t make rhyme or reason of it.
4. Unlike some Kan Yan Keen fans, I'm not quite anxious to solve the enigma, for I tend to take “Keenberish” as an analogue to our mode of existence, thus a mystère marcellien of which perfect understanding is impossible.
5. 1. 奸人堅 提到...
6. 2. The numbers below stand for the original sequence of lines.
7. 3. Even in so grouping, I still can’t make rhyme or reason of it.
8. 4. Unlike some Gibby Anderson fans, I'm not quite anxious to solve the enigma, for I tend to take “Gibberish” as an analogue to our mode of existence, thus a mystère marcellien of which perfect understanding is impossible.
9. 5. 1. Gibby Anderson 提到...
10. 6. 2. There's them?
11. 7. 3. To die: that sleep of action.
12. 8. 4. To die, the whether 'tis a consience to grunt and arrows of action.
13. 9. 5. To die, the unworthy take wish'd.
14. 10. 6. To die, the whethere's that is the pale cast of?
15. 11. 7. Thus consience to takes us all; and by a sleep; to be, or not of the dread office, and love, the spurns the with and by oppressor's wrong, the question.
16. 12. 8. To be: to be, or to be wish'd.
17. 13. 9. To be, or to, 'tis nobler in the question: when he himself might his quietus make cowards of something after death what is that???

Gibby Anderson 說...

The numbers below stand for the original sequence of lines. Even in so grouping, I still can’t make rhyme or reason of it. Unlike some David Lynch fans, I'm not quite anxious to solve the enigma, for I tend to take Lynchian Gibberish as an analogue to our mode of existence, thus a mystère marcellien of which perfect understanding is impossible.


1. David Lynch 提到...
2. The numbers below stand for the original sequence of lines.
3. Even in so grouping, I still can’t make rhyme or reason of it.
4. Unlike some Wong Fei Hung fans, I'm not quite anxious to solve the enigma, for I tend to take “Hungberish” as an analogue to our mode of existence, thus a mystère marcellien of which perfect understanding is impossible.
5. 1. 黃飛鴻 提到...
6. 2. The numbers below stand for the original sequence of lines.
7. 3. Even in so grouping, I still can’t make rhyme or reason of it.
8. 4. Unlike some Kan Yan Keen fans, I'm not quite anxious to solve the enigma, for I tend to take “Keenberish” as an analogue to our mode of existence, thus a mystère marcellien of which perfect understanding is impossible.
9. 5. 1. 奸人堅 提到...
10. 6. 2. The numbers below stand for the original sequence of lines.
11. 7. 3. Even in so grouping, I still can’t make rhyme or reason of it.
12. 8. 4. Unlike some Gibby Anderson fans, I'm not quite anxious to solve the enigma, for I tend to take “Gibberish” as an analogue to our mode of existence, thus a mystère marcellien of which perfect understanding is impossible.
13. 9. 5. 1. Gibby Anderson 提到...
14. 10. 6. 2. There's them?
15. 11. 7. 3. To die: that sleep of action.
16. 12. 8. 4. To die, the whether 'tis a consience to grunt and arrows of action.
17. 13. 9. 5. To die, the unworthy take wish'd.
18. 14. 10. 6. To die, the whethere's that is the pale cast of?
19. 15. 11. 7. Thus consience to takes us all; and by a sleep; to be, or not of the dread office, and love, the spurns the with and by oppressor's wrong, the question.
20. 16. 12. 8. To be: to be, or to be wish'd.
21. 17. 13. 9. To be, or to, 'tis nobler in the question: when he himself might his quietus make cowards of something after death what is that???

奸人堅 說...

Mr. Anderson,

I do not and cannot and should not agree with you! I think our Mr. Chong Hoi Kwun seems to be saying that beneath the surface of gibberish, while some are true gibberish, some are real mysteries. Though these mysteries, such as David Lynch's lovely Rabbits, are apparently gibberistic, and therefore quite incomprehensible, somebody with apparently superior incomparable mental gifts must be able to comprehend them, and therefore able to distinguish the real mysteries from the true gibberish.

May I invite our beloved Mr. Chong Hoi Kwun to decipher for our beloved audience the real mystery of how he distinguish the real mysteries from the true gibberish.

Yeah, how do you do that?

MJ 說...

Please don't ask no more foolish questions will ya? Dicphering a real mystery or turning out a true gibberish is killing a style man! tastelessness! tactlessness! vulgarity! like removing my nose, damn you! Oh my nose, OH MY NOSE, MY NOSE!! STYLE YOU KNOW!!?