哈,我倒不認為這是一個騙局,就算真的是,也騙得太過癮了罷?其實我能由我那篇劣文再引得林時拉夫斯基能在此寫下片言隻語,縂也算達到拋磚引肉的效果。
講起柏拉圖的理型論或理念論,其實它最大的問題,勞思光在《哲學問題源流論》中已言之甚詳,我手邊無勞先生的書,不過依稀記得勞先生認為若A係理型,則其有A1,A2……等的特性,然A本身與A1,A2是否之間亦存在一理型?如此則只會陷入無窮的後退的論證,其二便是價值崩潰,即如果一個不完整的圓又或者扭曲的三角形,我們如果先設有一完美的圓形或者三角形作為理型則便無問題,然而如果以一個不完整的圓或者扭曲的三角形為理型呢?則整個價值系統便會崩潰矣。大意如此,若有興趣可找勞生這本小書一看。
其次到昨天那些拗口的語句,其實我只要舉個例便好容易理解了。若依照你老師的進路看,則我可改為「假如有舒爾賽是『不舉』,那麼舒爾賽舉還是不舉?它舉的話,它便不舉;它不舉的話,它便不舉不舉,即舉,但它舉即不舉。」,這樣寫的話,我想大家會清楚很多。我們只是被共相、不能體現自己這些比較深的詞唬住而已。
其實共相在因明中言如縷貫華,義通于他。共相有別于殊相,這個詞熊十力,唐牟徐,甚至馮友蘭都很喜歡用。
看見前面有個ENTRY,講起Gnosis 的詞源,倉海君提到用「佛」譯Buddha則取其音近,我記得以前看過,季羨林先生考證佛應該來自吐火羅文的but,而我亦查過佛字上古音應為*bjwət/*pjut/*bωd與吐火羅文均很接近。而季羨林認為應該為浮屠先,而佛字為後,浮屠則應該譯自大月支的bodo, boddo, boudo。希望能在此作一旁證。
而其次,有人將媧字上古韻部擺入麻或佳,更有人擺作歌部,不過這對倉海君的論證無太大影響。
最後引自蘇雪林的《從屈賦看中國文化的來源》:「我國伏羲女媧人首蛇身,具有不可搖撼之權威。埃及奧賽裡士夫婦皆常具蛇形。西亞的哀亞原形是蛇。最早死神Ninzishgida 之像,肩上有兩蛇冒出,其標幟為相纏之雙蛇。在天為水蛇座(The Constellation of Hydra),稱為「蛇神」。我國文昌帝君前身為梓潼大蛇,死後轉生也累世為蛇。文昌來自西亞旦繆子。旦繆子有一名號曰「天蛇」。希臘人祖是凱克洛士(Cecrops),為阿替加第一人王,創造文化事業及文字(Writing)。他的形象是上半身為人,下半身為蛇。又歐羅巴(Europa)故事,卡德馬士(Cadmes)為追蹤其妹,不得,不敢返國覆命父王,遂在底比司(Thebes)建國為主,以打死火星的守泉蛇,家門多遭災難,憤禱天帝願不為人而為蛇,夫婦果皆變蛇。卡氏為底比司開國之君,等於底比司民族的始祖,故須為蛇。」,這麼多人祖來自蛇或與蛇有關,則「天下知識出靈蛇」似乎也不是沒有可能耶!不我如此粗疏的引用,還望各位專家指正。
劣文一送,引蛇出洞
標籤:
舒爾賽,
網友交流
訂閱:
發佈留言 (Atom)
2 留言:
謝謝指正!所謂「天下知識出靈蛇」,我其實想說:西方文化發源於古希臘,假如古希臘文的「知識」(gnosis)字根果出自古希伯來文的「蛇」(Nachash),那麼通過揭示這種語言上隱秘的關係,我們就可發現自己潛意識內或許有種「蛇(象徵知識)的崇拜」了。
前晚睡不著,就網絡大海中隨意亂游,剛巧看到季羨林先生從「浮屠」與「佛」的關係推測佛教並非直接傳入中國之說,(那時我正在查考景教和摩尼教的漢語經典),這是緣份吧!
發佈留言