小時候幾名孩子不懂事,每逢出現地震新聞,總會奇怪地問:「這麼多地方,為什麼偏要住在地震帶?」然後沿用那套思緒,質疑為何還會有人甘願將落後國家視為自己的國籍。
某天,孩子們一如既往地非議著活在地震帶的愚民。這時一名孩子忽然說道:「是因為我們比他們有智慧,才選對現在的出生環境嗎?我們只是剛好不在地震帶而已。」
那名孩子離開了大隊,長大後成為前線醫務人員,數年後被活埋在地震帶的瓦礫堆中。
While mere children, we were all so simple-minded that, whenever there was earthquake disaster news, this question would occur to us: Does it make sense for people to live in seismic zones, while the planet is so big for them to move elsewhere? In line with this simplistic outlook on life, we were then led to wonder why anyone from the underdeveloped country should be content with his own nationality.
One day, when we were criticizing, as usual, the folly of those who inhabited the seismic zones, a child suddenly came up with this response: "Is it because we're wiser than those people that we could make the right choice to be born here? Or we just HAPPENED to fall beyond the earthquake zones?" The child then left his circle of friends.
He had grown up to be a front-line aid worker only to be buried, some years later, in earthquake rubble.
One day, when we were criticizing, as usual, the folly of those who inhabited the seismic zones, a child suddenly came up with this response: "Is it because we're wiser than those people that we could make the right choice to be born here? Or we just HAPPENED to fall beyond the earthquake zones?" The child then left his circle of friends.
He had grown up to be a front-line aid worker only to be buried, some years later, in earthquake rubble.
0 留言:
發佈留言