我都係比較鍾意叫果兩個「新移民」做 606 同 610。
source: Banquete Chair with Pandas
The infinite replication of 606 and 610
標籤:
文化討論,
華利
訂閱:
發佈留言 (Atom)
我都係比較鍾意叫果兩個「新移民」做 606 同 610。
source: Banquete Chair with Pandas
5 留言:
勁得意。就算唔好坐摸下都好。
今日睇新聞話佢地兩個又肥左。
有同感,606和610本身就好聽。
反而"重名"很難聽,我不太欣賞這種揑造的可愛。
放在動物園予人觀賞的動物, 始終要有一個有親切感的名字啊. 但既然不能有英文名,又嫌疊字太矯揉造作, 其實可以用小樂小安等替代呢
沈兄此言差矣,從動物命名學來講,用小x大x的名,該動物將會短命。
I think the names "Bang bang" and "Do me" suit these new migrants better.
發佈留言